Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (20)  ›  972

Nulli alii corporatorum praeter praedictum numerum per patrocinia immunitate concessa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
concessus: Zugeständnis, EN: permitted/allowable/allowed/granted, EN: concession
corporatorum
corporare: töten, umbringen
corporatus: verkörpert, EN: endowed with a tangible body, EN: corporate-, corporation-, of a corporation, EN: member of a corporate society/corporation
immunitate
immunitas: das Freisein von Leistungen, EN: immunity, freedom from taxes
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
patrocinia
patrocinium: Patronat, Patronat, EN: protection, defense patronage, legal defense
per
per: durch, hindurch, aus
praedictum
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum