Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  916

Idem observatur et si pestibilis fundus, id est pestibulas vel herbas letiferas habens, ignorante emptore distractus sit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart8937 am 26.04.2021
Die gleiche Regel gilt, wenn jemand ein Grundstück mit giftigen Pflanzen, das heißt giftige Vegetation oder tödliche Kräuter, verkauft, ohne dass der Käufer davon weiß:

von jeremy975 am 03.12.2022
Dasselbe wird auch beobachtet, wenn ein pestilenzialischer Grundbesitz, das heißt ein Besitz mti Pestpflanzen oder tödlichen Kräutern, an einem unwissenden Käufer veräußert wurde:

Analyse der Wortformen

distractus
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
emptore
emptor: Käufer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fundus
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ignorante
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
letiferas
letifer: EN: deadly
observatur
observare: beobachten, beachten
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum