Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  879

Quod si hoc omisisti et poenam stipulatus es, homo quidem fisco commissus est, tu vero nactus ex stipulatu actionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.g am 28.11.2017
Wenn du dies jedoch unterlassen und eine Strafe vereinbart hast, ist der Sklave zwar dem Fiskus verfallen, du jedoch hast aus der Vereinbarung einen Rechtsanspruch erlangt.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
commissus
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
omisisti
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
stipulatus
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
tu
tu: du
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum