Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  846

Nemo res ad te pertinentes non obligatas sibi nec ex officio vendendi potestatem habens distrahendo quicquam tibi nocere potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent857 am 07.05.2021
Niemand konnte Ihnen durch den Verkauf Ihres Eigentums schaden, wenn er weder einen Anspruch darauf hatte noch die offizielle Befugnis zum Verkauf besaß.

von alessio865 am 07.03.2014
Niemand, der weder Gegenstände, die ihn betreffen, für sich selbst verpflichtet noch die Befugnis zum Verkauf aus einem Amt heraus besitzt, konnte durch Verfügung irgendetwas zu deinem Schaden unternehmen.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
pertinentes
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligatas
obligare: binden, verpflichten
sibi
sibi: sich, ihr, sich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
vendendi
vendere: verkaufen, absetzen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
distrahendo
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
tibi
tibi: dir
nocere
nocere: schaden
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum