Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (17)  ›  846

Unde cum hoc non te, sed patrem fecisse adseveras, qui tibi nocere non potuit, nihil tibi obesse potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adseveras
adserere: EN: lay hands on, grasp, EN: plant/set at/near
adseverare: EN: act earnestly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nihil
nihil: nichts
nocere
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
obesse
obesse: schaden, hinderlich sein, EN: hurt
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
te
te: dich
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum