Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (16)  ›  798

Si servos distraxisti ac pretium de peculio eorum, quod ad te pertinebat, nesciens unde solveretur accepisti, consequens est integram te pretii actionem habere , cum proprii venditoris nummi soluti non praestant emptori liberationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepisti
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consequens
consequens: vernunftgemäß, richtig konstruiert, EN: (logical) consequence, EN: subsequent/later
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
distraxisti
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
emptori
emptor: Käufer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberationem
liberatio: Befreiung, EN: liberation/setting free, release/deliverance (from) (debt)
nesciens
nescire: nicht wissen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nummi
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
peculio
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
pertinebat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
proprii
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servos
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
solveretur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
soluti
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
te
te: dich
venditoris
venditor: Verkäufer, EN: seller/vendor
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum