Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  794

Ex arrali pacto personalis dumtaxat paciscentibus actio praeparatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima.y am 27.07.2021
Eine Vereinbarung über Anzahlung begründet nur persönliche Klagerechte für die Vertragsparteien.

von franz852 am 12.11.2018
Aus einem Anzahlungsvertrag wird ausschließlich für die Vertragsparteien ein persönlicher Rechtsanspruch vorbereitet.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
arrali
arralis: EN: of a pledge/security
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
personalis
personalis: persönlich
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
paciscentibus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
praeparatur
praeparare: vorbereiten, rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum