Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  774

Sin autem minoris forte persona fuerit inserta, necesse sit legitimae defensionis adesse venditioni personam, nihilque intersit, utrumne officium summae rei procuratoris an certe rectoris provinciae id quod debitum fuerit proposuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.q am 10.08.2016
Wenn jedoch möglicherweise eine minderjährige Person beteiligt ist, muss die Person der rechtlichen Verteidigung bei dem Verkauf anwesend sein, und es spielt keinerlei Rolle, ob das Amt des Finanzprokurators oder gewiss des Provinzrektors das Geschuldete vorgeschlagen hat.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inserta
inserere: hineinstecken, hineinstecken
insertare: EN: thrust in, introduce
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legitimae
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
venditioni
venditio: Verkauf
personam
persona: Person, Maske, Larve
nihilque
nihil: nichts
que: und
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
procuratoris
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
an
an: etwa, ob, oder
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
rectoris
rector: Lenker, director, helmsman
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
proposuerit
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum