Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  750

Non idcirco minus venditio fundi, quod hunc ad munus sumptibus necessariis urguentibus non vilioris pretii vel urguente debito te distraxisse contendis, rata manere debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.o am 01.11.2021
Der Verkauf des Grundstücks soll nicht deshalb weniger gültig sein, weil du behauptest, diesen unter Druck notwendiger Ausgaben oder drückender Schulden nicht zu einem niedrigeren Preis veräußert zu haben.

von kimberley.x am 27.12.2019
Der Verkauf der Liegenschaft soll gültig bleiben, auch wenn Sie behaupten, sie aufgrund notwendiger Ausgaben oder dringender Schulden unter Druck verkauft zu haben, und nicht zu einem niedrigeren Preis.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contendis
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
distraxisse
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
fundi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
necessariis
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
te
te: dich
urguente
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge
urguentibus
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, urge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditio
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum