Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  751

Illicitis itaque petitionibus abstinendo ac pretium, si non integrum solutum est, petendo facies consultius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas8844 am 12.11.2018
Indem Sie sich von rechtswidrigen Forderungen enthalten und den Preis einfordern, sofern er nicht vollständig bezahlt wurde, handeln Sie klüger.

von lennox901 am 04.12.2016
Es ist klüger, unzulässige Forderungen zu unterlassen und stattdessen einfach Ihre Zahlung zu verlangen, wenn Sie nicht vollständig bezahlt wurden.

Analyse der Wortformen

abstinendo
abstinere: abhalten, sich enthalten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
consultius
consulte: EN: prudently, with due deliberation
consultus: erfahren, erfahren, jurist
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
Illicitis
illicere: verführen, verlocken
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
petendo
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petitionibus
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
si
si: wenn, ob, falls
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum