Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  722

Barbarae autem gentis eunuchos extra loca nostro imperio subiecta factos cunctis negotiatoribus vel quibuscumque aliis emendi in commerciis et vendendi ubi voluerint tribuimus facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin9861 am 09.02.2022
Wir gewähren allen Händlern und anderen die Erlaubnis, Eunuchen aus fremden Nationen, die außerhalb unserer Reichsgebiete zu Eunuchen gemacht wurden, frei zu kaufen und zu verkaufen, wo immer sie dies wünschen.

von mio824 am 13.05.2017
Wir gewähren Eunuchen barbarischer Völker, die außerhalb der Gebiete unseres Reiches gemacht wurden, allen Händlern oder wem auch immer sonst die Befugnis, im Handel zu kaufen und zu verkaufen, wo sie es wünschen.

Analyse der Wortformen

aliis
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
barbarae
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbara: barbarisch
commerciis
commercium: Handel Verkehr, trafficking
cunctis
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
emendi
emere: kaufen, nehmen
et
et: und, auch, und auch
eunuchos
eunuchus: Eunuch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
gentis
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
negotiatoribus
negotiator: Großhändler, Kaufmann
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quibuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
subjectare: EN: throw up from below
tribuimus
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vendendi
vendere: verkaufen, absetzen
voluerint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum