Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  720

Romanae gentis homines sive in barbaro sive in romano solo eunuchos factos nullatenus quolibet modo ad dominium cuiusdam transferri iubemus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.v am 09.07.2024
Wir befehlen, dass Menschen römischer Abstammung, die auf barbarischem oder römischem Boden zu Eunuchen gemacht wurden, auf keinerlei Weise in den Besitz irgendjemandes übertragen werden dürfen.

von ronia951 am 10.02.2023
Wir verfügen, dass Personen römischer Abstammung, die zu Eunuchen gemacht wurden, sei es in fremdem oder römischem Gebiet, unter keinen Umständen in den Besitz irgendeiner Person übertragen werden dürfen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
barbaro
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
cuiusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
eunuchos
eunuchus: Eunuch
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nullatenus
nullatenus: EN: not at all
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Romanae
romanus: Römer, römisch
romano
romanus: Römer, römisch
sive
sive: oder wenn ...
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
transferri
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum