Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  414

Praeterea non donandi, non emendi, non vendendi, non postremo contrahendi cuiquam convicto relinquimus facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.g am 21.12.2020
Darüber hinaus erlauben wir niemandem, der verurteilt wurde, etwas zu geben, zu kaufen, zu verkaufen oder Verträge abzuschließen.

von noel.q am 02.12.2021
Überdies überlassen wir niemandem, der verurteilt wurde, die Möglichkeit des Schenkens, des Kaufens, des Verkaufens und schließlich des Vertragsabschlusses.

Analyse der Wortformen

contrahendi
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
convicto
convincere: widerlegen
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
donandi
donare: schenken, gewähren, anbieten
emendi
emere: kaufen, nehmen
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
relinquimus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
vendendi
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum