Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  704

Sed quoniam contractus fidem fregit, ex empto actione conventus quod tua interest praestare cogitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.926 am 10.12.2014
Da der Auftragnehmer jedoch Treue gebrochen hat und durch Kaufklage verklagt wurde, ist er gezwungen, das zu ersetzen, was in Ihrem Interesse liegt.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
empto
emere: kaufen, nehmen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fregit
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
Sed
sed: sondern, aber
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum