Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  070

Aliter enim ad novum dominium transire non possunt neque de veteri iure discedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.q am 15.06.2024
Es gibt keine andere Möglichkeit, wie sie das Eigentum übertragen oder ihre ursprünglichen Rechte aufgeben können.

von yann.832 am 13.04.2017
Andernfalls sind sie nicht in der Lage, in ein neues Herrschaftsgebiet überzugehen noch vom alten Rechtssystem abzuweichen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
de
de: über, von ... herab, von
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
enim
enim: nämlich, denn
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
veteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum