Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  629

Pretii rerum distractarum, quas venales mandato praecedente acceperas, ultra licitum usuras ex stipulatione vel mora praestare, licet pignora data probentur, compelli non potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.p am 22.09.2022
Du kannst nicht gezwungen werden, unrechtmäßig hohe Zinsen zu zahlen zahlen, weder aufgrund einer formellen Vereinbarung noch bei Zahlungsverzug, für die Erlöse von Waren, die du in Kommission erhalten hast, selbst wenn nachgewiesen werden kann, dass Pfänder gegeben wurden.

von alice8951 am 27.12.2018
Vom Preis der verkauften Sachen, die du aufgrund vorhergehenden Auftrags zum Verkauf erhalten hattest, kannst du nicht gezwungen werden, Zinsen über das Rechtmäßige hinaus aus Vereinbarung oder Zahlungsverzug zu leisten, auch wenn Pfänder als bewiesen gelten.

Analyse der Wortformen

acceperas
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
compelli
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
distractarum
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
licet
ligare: binden
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
licitum
licitus: erlaubt, permitted
mandato
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
non
non: nicht, nein, keineswegs
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praecedente
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
Pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
probentur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
stipulatione
stipulatio: förmliche Anfrage
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venales
venalis: verkäuflich
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
usuras
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum