Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  626

Ad comparandas merces data pecunia, qui mandatum suscepit, fide rupta quanti interest mandatoris tenetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.956 am 17.06.2018
Für den Warenkauf, nachdem Geld übergeben wurde, haftet derjenige, der den Auftrag übernommen hat, bei Vertrauensbruch in Höhe des Interesses des Auftraggebers.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comparandas
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
merces
mergere: versenken, eintauchen
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quanti
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rupta
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum