Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  589

Propter instrumenta quidem, quae te deposuisse cum adversario tuo dicis, ut residua pecunia quae ex conductione debebatur dissoluta ea reciperes, si id quod placuerat implesti, sequestrem potes convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara8876 am 08.10.2019
Sie können gegen den Treuhänder rechtliche Schritte einleiten, um die Dokumente zurückzuerlangen, die Sie angeblich bei Ihrem Gegner hinterlegt haben und die Ihnen nach Zahlung der ausstehenden Miete hätten zurückgegeben werden sollen, vorausgesetzt, Sie haben Ihre Verpflichtungen aus der Vereinbarung vollständig erfüllt.

von tony.t am 28.03.2015
Bezüglich der Dokumente, die Sie angeblich bei Ihrem Gegner hinterlegt haben, um sie zurückzuerlangen, sobald die restliche aus dem Pachtvertrag geschuldete Summe bezahlt wurde, können Sie den Treuhänder verklagen, wenn Sie das Vereinbarte erfüllt haben.

Analyse der Wortformen

Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
instrumenta
instrumentum: Gerät, tools
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
te
te: dich
deposuisse
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
tuo
tuus: dein
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
residua
residuus: zurückbleibend
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
conductione
conductio: Vereinigung, Vermietung, Miete
debebatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dissoluta
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reciperes
reciperare: EN: restore, restore to health
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
si
si: wenn, ob, falls
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
placuerat
placere: gefallen, belieben, zusagen
implesti
implere: anfüllen, erfüllen
sequestrem
sequestrare: EN: sequestrate, place/surrender into hands of trustee
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum