Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (12)  ›  565

Nec liceat iudici memoratam augere taxationem occasione consuetudinis in regione obtinentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augere
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
consuetudinis
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
taxationem
ion: Isis
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
memoratam
memorare: erinnern (an), erwähnen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obtinentis
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
taxationem
taxare: einschätzen, EN: value, assess the worth of

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum