Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  559

Principali enim actione non subsistente satis supervacuum est super usuris vel fructibus adhuc iudicem cognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem844 am 06.11.2020
Wenn die Hauptklage scheitert, ist es überflüssig, dass der Richter sich noch mit Zinsen oder Erträgen befasst.

von konrat.v am 18.08.2013
Da die Haupthandlung nicht besteht, ist es völlig überflüssig, dass der Richter sich weiterhin mit Zinsen oder Früchten befasst.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
subsistente
subsistere: standhalten, innehalten
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supervacuum
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum