Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  577

Iam hic timarchides quantam pecuniam fecerit plane adhuc cognoscere non potuistis; verum tamen priore actione quam varie, quam improbe praedatus esset, multorum testimoniis cognovistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.829 am 08.05.2022
Sie konnten bislang nicht genau feststellen, wie viel Geld Timarchides eingetrieben hat; jedoch haben während des früheren Verfahrens viele Zeugen die verschiedenen Arten seiner unredlichen Diebstähle aufgezeigt.

von liara.877 am 28.09.2019
Bis jetzt konnten Sie nicht eindeutig feststellen, wie viel Geld Timarchides gemacht hat; dennoch haben Sie in dem vorherigen Rechtsverfahren durch zahlreiche Zeugenaussagen erfahren, wie vielfältig und unredlich er geplündert hat.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
quantam
quantus: wie groß
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
plane
planus: flach, eben, Landstreicher
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuistis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
improbe
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
praedatus
praedare: rauben, plündern
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
testimoniis
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
cognovistis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum