Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  596

Iam hic timarchides quantam pecuniam fecerit plane adhuc cognoscere non potuistis; verum tamen priore actione quam varie, quam improbe praedatus esset, multorum testimoniis cognovistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
improbe
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
potuistis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedatus
praedare: rauben, plündern
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantam
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
testimoniis
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum