Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  550

Constitutionibus sacris, quae ultra certum modum usuras fenebris exigi pecuniae prohibent, mandatoribus etiam vel fideiussoribus subventum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.8964 am 19.04.2019
Durch heilige Rechtsvorschriften, die die Erhebung von Zinsen auf geliehenes Geld über eine bestimmte Grenze hinaus verbieten, wurde auch Bevollmächtigten und Bürgen Unterstützung gewährt:

von emmanuel.8896 am 11.07.2013
Die kaiserlichen Gesetze, die Höchstgrenzen für Kreditzinssätze festlegen, bieten auch Schutz für Bürgen und Mitunterzeichner:

Analyse der Wortformen

certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
Constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fenebris
faenebris: EN: pertaining to usury
fideiussoribus
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
modum
modus: Art (und Weise)
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
subventum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
usuras
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum