Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  517

Excepta actione depositi secundum nostram sanctionem, in qua nec com pensationi locum esse disposuimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Liv am 26.12.2019
Mit Ausnahme der Hinterlegungsklage, bei der nach unserer Rechtsprechung keine Aufrechnung zulässig ist.

von lotta.p am 18.11.2015
Ausgenommen ist die Handlung des Depositums gemäß unserer Verfügung, in der wir bestimmt haben, dass für die Kompensation kein Raum sein soll.

Analyse der Wortformen

Excepta
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
depositi
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sanctionem
sanctio: Strafbestimmung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
com
com: EN: together, together/jointly/along/simultaneous with, amid
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
disposuimus
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum