Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  486

Illo videlicet observando, ut, in quibus permittitur exceptionem non numeratae pecuniae opponere vel ab initio vel post taxatum tempus elapsum, in his nec iusiurandum offerri liceat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.b am 21.10.2023
Es gilt folgende Regel: In Fällen, in denen jemand geltend machen darf, dass Geld tatsächlich nicht gezahlt wurde – sei es unmittelbar oder nach Ablauf einer Frist – darf derjenige keine Eidesleistung anbieten.

von leyla.9913 am 25.08.2019
Es wird dabei beobachtet, dass in jenen Fällen, in denen es erlaubt ist, die Ausnahme des nicht gezahlten Geldes entweder von Beginn an oder nach Ablauf der vorgeschriebenen Zeit geltend zu machen, in diesen Fällen nicht einmal ein Eid angeboten werden darf.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
elapsum
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numeratae
numerare: zählen
observando
observare: beobachten, beachten
offerri
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
opponere
opponere: dagegen setzen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permittitur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taxatum
taxare: einschätzen, assess the worth of
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videlicet
videlicet: offenbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum