Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  476

Nec huic obloquitur, quod exceptio non numeratae pecuniae certa die non delata querella prius evanescat, cum inter eum, qui factum adseverans onus subiit probationis, et negantem numerationem, cuius naturali ratione probatio nulla est, et ob hoc ad petitorem eius rei necessitatem transferentem magna sit differentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.845 am 23.03.2023
Dies steht nicht im Widerspruch zur Tatsache, dass die Einrede der Nichtzahlung verfällt, wenn sie nicht bis zu einer festgelegten Frist geltend gemacht wird, da es einen bedeutenden Unterschied gibt zwischen jemandem, der behauptet, etwas sei geschehen und dies beweisen muss, und jemandem, der die Zahlung bestreitet (was naturgemäß nicht bewiesen werden kann) und dadurch die Beweislast auf die anspruchstellende Person verlagert.

von fiete951 am 29.09.2019
Noch widerspricht dies der Tatsache, dass die Einrede der nicht gezahlten Geldsumme erlischt, wenn keine Klage bis zu einem bestimmten Tag erhoben wird, da zwischen demjenigen, der eine Tatsache behauptend die Beweislast übernommen hat, und demjenigen, der die Zahlung verneint - wofür es nach natürlicher Vernunft keinen Beweis gibt und der deshalb die Notwendigkeit des Beweises auf den Kläger überträgt - ein großer Unterschied besteht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adseverans
adseverare: EN: act earnestly
certa
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
differentia
differentia: Unterschied
differens: verschieden, verschieden
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
evanescat
evanescere: verschwinden
exceptio
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
factum
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
negantem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numeratae
numerare: zählen
numerationem
numeratio: Auszahlung, reckoning, counting
ob
ob: wegen, aus
obloquitur
obloqui: dagegen sprechen, interrupt
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
petitorem
petitor: Bewerber, applicant, candidate, claimant, plaintiff
prius
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prior: früher, vorherig
probatio
probatio: Prüfung, Genehmigung
probationis
probatio: Prüfung, Genehmigung
querella
querella: Klage, Beschwerde
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subiit
subire: auf sich nehmen
transferentem
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum