Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (10)  ›  477

Si transactionis causa dare palladio pecuniam stipulanti spopondisti, exceptione non numeratae pecuniae defendi non potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
dare
dare: geben
defendi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
palladio
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
exceptione
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
non
non: nicht, nein, keineswegs
numeratae
numerare: zählen
palladio
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Si
si: wenn, ob, falls
spopondisti
spondere: versprechen, geloben
stipulanti
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
transactionis
transactio: EN: transaction

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum