Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (8)  ›  397

Sane si iussu patris datum mutuum probetur, nec in quos usus versa sit pecunia disquiri necesse est et perpetua in patrem etiam mortuo filio actio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
disquiri
disquirere: untersuchen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
mutuum
mutuus: geborgt, gegenseitig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
patris
pater: Vater
patrem
patrare: vollbringen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
probetur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
si
si: wenn, ob, falls
versa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum