Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  370

Cum ancilla contrahenti, quam iure non obligari constat, adversus dominum in quantum locupletius eius peculium factum est ea superstite ac post mortem intra utilem annum dandam actionem non ambigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.j am 08.05.2018
Es ist unbestritten, dass bei Vertragsabschluss mit einer Sklavin, die rechtlich nicht vertraglich gebunden werden kann, eine Klage gegen ihren Herrn in dem Umfang erhoben werden kann, in dem ihr Peculium während ihres Lebens und innerhalb eines Jahres nach ihrem Tod bereichert wurde.

von angelina879 am 24.10.2015
Es wird nicht bezweifelt, dass eine Handlung zu gewähren ist, wenn eine Sklavin einen Vertrag abschließt, von der rechtlich feststeht, dass sie nicht verpflichtet werden kann, gegenüber dem Herrn insoweit, als dessen Peculium durch sie bereichert wurde, während sie lebt und nach ihrem Tod innerhalb eines nützlichen Jahres.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
ancilla
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
contrahenti
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dandam
dare: geben
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
locupletius
locuples: reich, wohlhabend, begütert
mortem
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligari
obligare: binden, verpflichten
peculium
peculium: das Privatvermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
superstite
superstes: über jd. stehend, surviving
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum