Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  078

Sed tamen propriam actionem eius delicti nomine praetor introduxit, quae appellatur vi bonorum raptorum et est intra annum quadrupli, post annum simpli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.m am 08.07.2021
Nichtsdestoweniger führte der Prätor eine spezifische Klage für dieses Unrecht ein, die vi bonorum raptorum genannt wird und innerhalb eines Jahres vierfach, nach einem Jahr einfach ist.

von tristan.9958 am 31.01.2014
Der Prätor schuf jedoch eine besondere Rechtshandlung für dieses Delikt, bekannt als Klage wegen gewaltsam entrissener Güter, die vierfachen Schadensersatz innerhalb eines Jahres und einfachen Schadensersatz danach vorsieht.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
delicti
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
introduxit
introducere: hineinführen, einführen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quadrupli
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
raptorum
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptor: Räuber
raptum: Geraubtes, Raub
Sed
sed: sondern, aber
simpli
simplum: das Einfache
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum