Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  438

Res obligatas sibi creditorem vi rapientem non rem licitam facere, sed crimen committere convenit, eumque etiam vi bonorum raptorum infra annum utilem in quadruplum, post simpli actione conveniri posse non ambigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.s am 06.04.2015
Es ist anerkannt, dass Gläubiger, die verpfändetes Eigentum gewaltsam beschlagnahmen, nicht rechtmäßig handeln, sondern eine Straftat begehen. Es besteht kein Zweifel, dass sie innerhalb eines Jahres nach dem Vorfall für den vierfachen Wert oder danach für den einfachen Wert verklagt werden können.

von angelina.8973 am 05.07.2021
Es gilt als vereinbart, dass ein Gläubiger, der gepfändete Sachen sich gewaltsam aneignet, keine rechtmäßige Handlung vollzieht, sondern ein Verbrechen begeht, und es wird nicht bestritten, dass er innerhalb eines nützlichen Jahres vierfach und danach durch eine einfache Klage wegen gewaltsam entrissener Güter verklagt werden kann.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
creditorem
creditor: Gläubiger
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
licitam
licitus: erlaubt, permitted
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligatas
obligare: binden, verpflichten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quadruplum
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach
rapientem
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptorum
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
raptor: Räuber
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
simpli
simplum: das Einfache
utilem
utilis: brauchbar, nützlich
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum