Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  440

Sive negotiorum gestorum contra novercam tuam sive actione vi bonorum raptorum, quae in quadruplum intra annum utilem ac post in simplum constituta est, putaveris agendum, notione praesidali poteris experiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad924 am 09.11.2023
Ob durch Klage wegen Geschäftsführung gegen deine Stiefmutter oder durch Klage wegen gewaltsam entrissener Güter, die innerhalb eines nützlichen Jahres vierfach und danach einfach festgelegt ist, du zu verfahren gedenkst, wirst du durch präsidiale Erkenntnis einen Rechtsstreit führen können.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
notione
notio: das Kennenlernen, Begriff, Vorstellung
novercam
noverca: Stiefmutter
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
poteris
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
praesidali
praesidalis: EN: gubernatorial
putaveris
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quadruplum
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
raptorum
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptor: Räuber
raptum: Geraubtes, Raub
simplum
simplum: das Einfache
Sive
sive: oder wenn ...
tuam
tuus: dein
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum