Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  441

Improbum quidem et criminosum fateris easdem res pluribus pignorasse, dissimulato in posteriore obligatione, quod eaedem aliis pignori tenentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.i am 11.06.2020
Du gibst zu, dass es unredlich und kriminell war, dasselbe Eigentum mehreren Personen zu verpfänden und dabei zu verschweigen, dass dieses Eigentum bereits anderen verpfändet war, als du die spätere Verpflichtung eingingst.

von shayenne.966 am 05.01.2015
Du gibst zu, es sei in der Tat unlauter und strafbar, dieselben Sachen mehreren Personen verpfändet zu haben, indem du in der späteren Verpflichtung verschwiegen hast, dass diese Sachen bereits anderen als Pfand dienen.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
criminosum
criminosus: Anschuldigungen vorbringend
dissimulato
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
eaedem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
fateris
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obligatione
obligatio: da Gebundensein
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
pluribus
plus: mehr
posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum