Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  350

Quod si voluntate eius filius decurio sit creatus et a magistratibus tutor constitutus, pater in solidum satisfacere cogitur, cum id onus exemplo ceterorum munerum civilium inductum intellegatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.9858 am 15.02.2023
Wenn jedoch der Sohn auf dessen Willen hin zum Dezurionen ernannt und von den Magistraten zum Vormund bestellt wird, ist der Vater verpflichtet, den vollständigen Betrag zu leisten, da diese Last nach dem Vorbild anderer ziviler Pflichten als eingeführt gilt.

von klara.d am 15.09.2016
Wenn ein Vater es zulässt, dass sein Sohn Stadtrat wird und die Behörden ihn zum Vormund ernennen, muss der Vater die volle Verantwortung übernehmen, da diese Verpflichtung als Muster anderer kommunaler Pflichten angesehen wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
civilium
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decurio
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
decuriare: EN: make (cavalry) squads of ten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
exemplo
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inductum
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
intellegatur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pater
pater: Vater
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satisfacere
satisfacere: Genüge leisten
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
tutor
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum