Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  341

Quominus solveretur, pignora quae in eadem causa durant restituat debitori, nullo spatio longi temporis defenditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.903 am 22.10.2018
Bleibt die Schuld unbezahlt, muss er dem Schuldner alle Sicherheiten, die sich noch in ihrem ursprünglichen Zustand befinden, zurückgeben, und keine Zeitspanne kann ihn von dieser Verpflichtung befreien.

von dean.l am 02.10.2024
Sofern es nicht bezahlt wurde, muss er die Pfänder, die sich im gleichen Zustand befinden, dem Schuldner zurückgeben, und wird zu keinem Zeitpunkt durch eine lange Zeitspanne verteidigt.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
debitori
debitor: Schuldner, one who owes
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
durant
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longi
longus: lang, langwierig
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
restituat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
solveretur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum