Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (6)  ›  255

Sed et si liquidis probationibus datione vel promissione pecuniarum eos corruptos esse ostenderit, eam etiam adlegationem integram ei servari praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlegationem
adlegatio: EN: allegation, charge
corruptos
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
datione
datio: das Geben, EN: giving/assigning/allotting/handing over (act), transfer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ei
ei: ach, ohje, leider
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liquidis
liquidus: flüssig, EN: clear, limpid, pure, unmixed
ostenderit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pecuniarum
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
promissione
promissio: Versprechen, EN: promise
Sed
sed: sondern, aber
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum