Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  020

Omne igitur iuramentum, sive a iudicibus sive a partibus illatum vel in principio litis vel in medio vel in ipsa definitiva sententia, sub ipso iudice detur non expectata vel ultima definitione vel provocationis formidine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin958 am 23.10.2019
Daher soll jeder Eid, sei er von Richtern oder Parteien vorgebracht, sei es zu Beginn des Rechtsstreits, in der Mitte oder im Endurteil selbst, unter dem Richter selbst gegeben werden, ohne auf die endgültige Entscheidung oder die Furcht vor Berufung zu warten.

von luzie901 am 21.01.2024
Jeder Eid, sei er von Richtern oder Parteien verlangt, sei es zu Beginn des Verfahrens, während des Prozesses oder im Rahmen des Endurteils, sollte vor dem Richter geleistet werden, ohne auf das Endergebnis oder Bedenken möglicher Berufungen zu warten.

Analyse der Wortformen

Omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iuramentum
juramentum: EN: oath
sive
sive: oder wenn ...
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
sive
sive: oder wenn ...
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
illatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
definitiva
definitivus: begriffsbestimmend, explanatory
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sub
sub: unter, am Fuße von
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
detur
dare: geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
expectata
expectare: warten, erwarten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
definitione
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
provocationis
provocatio: Herausforderung
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum