Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  193

Recepticia actione cessante, quae sollemnibus verbis composita inusitato recessit vestigio, necessarium nobis visum est magis pecuniae constitutae naturam ampliare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe912 am 20.06.2015
Da die Recepticia-Handlung aufgehört hatte, die mit feierlichen Worten zusammengestellt und auf ungewöhnliche Weise beendet worden war, schien es uns notwendig, die Natur des konstituierten Geldes näher zu erläutern.

von cathaleya.s am 13.12.2019
Da die alte formelle Rechtshandlung, die auf förmlichen Worten beruhte und auf ungewöhnliche Weise verschwand, nicht mehr in Gebrauch ist, erschien es uns notwendig, die Natur der Geldversprechen zu erweitern.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ampliare
ampliare: vergrößern, vermehren
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
composita
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
constitutae
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inusitato
inusitatus: ungebräuchlich, uncommon
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nobis
nobis: uns
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
sollemnibus
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vestigio
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum