Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  191

Post litis contestationem eo qui vim fecit vel concussionem intulit vel aliquid deliquit, defuncto successores eius in solidum, alioquin in quantum ad eos pervenit conveniri iuris absolutissimi est, ne alieno scelere ditentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes972 am 31.12.2023
Nachdem eine Klage eingereicht wurde, gilt es als rechtlich absolut festgelegt, dass wenn jemand, der Gewalt angewendet, Erpressung begangen oder etwas Rechtswidriges getan hat, verstirbt, dessen Erben entweder für den vollständigen Betrag oder für den Anteil, den sie aus dem Unrecht erhalten haben, verklagt werden können, um zu verhindern, dass sie aus der Straftat eines anderen Profit erlangen.

von moritz9853 am 05.10.2024
Nach Streitbeginn, wenn derjenige, der Gewalt ausgeübt, Erpressung begangen oder ein Unrecht verübt hat, verstorben ist, ist es gefestigte Rechtsprechung, dass seine Rechtsnachfolger für den vollen Betrag oder zumindest für den ihnen zugefallenen Anteil in Anspruch genommen werden können, damit sie nicht durch die Straftat eines anderen bereichert werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
concussionem
concussio: das Schwingen, Erschütterung
contestationem
contestatio: inständige Bitte, proving by witnesses, testimony
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
defuncto
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
deliquit
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
ditentur
ditare: beschenken, bereichern
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulit
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
successores
successor: Nachfolger
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum