Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  190

Creditores hereditarios adversus legatarios non habere personalem convenit actionem, quippe cum evidentissime lex duodecim tabularum heredes huic rei faciat obnoxios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.c am 15.12.2023
Es gilt als vereinbart, dass Erbschaftsgläubiger keine persönliche Klage gegen Vermächtnisnehmer haben, da die Lex Duodecim Tabularum offensichtlich die Erben für diese Angelegenheit haftbar macht.

von amelie.k am 04.12.2013
Es ist festgestellt, dass Erbschaftsgläubiger keine Personalklage gegen die Vermächtnisnehmern erheben können, da das Gesetz der Zwölf Tafeln die Erben offensichtlich für solche Angelegenheiten verantwortlich macht.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Creditores
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
evidentissime
evidenter: EN: clearly, obviously/manifestly/evidently
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredes
heres: Erbe
hereditarios
hereditarius: erbschaftlich, erblich
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
legatarios
legatarius: im Testament bedacht
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obnoxios
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
personalem
personalis: persönlich
quippe
quippe: freilich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum