Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (3)  ›  123

Mala fide possidens de proprietate victus extantibus fructibus vindicatione, consumptis vero condictione conventus horum restitutioni parere compellitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
condictione
condictio: EN: claim of restitution of property or for damages, EN: proclamation of a religious festival
consumptis
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
de
de: über, von ... herab, von
extantibus
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
Mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
possidens
possidere: besitzen, beherrschen
proprietate
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
restitutioni
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vindicatione
vindicatio: Anspruchsrecht, Anspruchsrecht, EN: suing for possession

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum