Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  665

Si autem voluntate tua mortuum aliquis in locum tuum intulerit, religiosus iste efficitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.947 am 17.09.2015
Wenn jemand mit Ihrer Erlaubnis eine tote Person auf Ihrem Grundstück bestattet, wird dieser Ort zu geweihtem Boden

von heinrich.864 am 22.02.2022
Wenn jedoch durch deinen Willen jemand eine tote Person in deinen Ort gebracht hat, wird dieser Ort geweiht

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulerit
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iste
iste: dieser (da)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
religiosus
religiosus: fromm, gläubig
Si
si: wenn, ob, falls
tua
tuus: dein
tuum
tuus: dein
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum