Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (1)  ›  024

Religiosum locum unusquisque sua voluntate facit, dum mortuum infert in locum suum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infert
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
Religiosum
religiosus: fromm, gläubig
suum
sus: Sau, Schwein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unusquisque
unusquisque: ein jeder, jeder einzelne
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum