Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  619

Quod si altera pars, ne huiusmodi quaestio terminetur, se subtraxerit, nihilo minus agrimensor in ipsis locis iussione rectoris provinciae una cum observante parte hoc ipsum faciens perveniet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci874 am 26.04.2015
Wenn jedoch eine Partei sich weigert mitzuwirken, um die Streitschlichtung zu verhindern, wird der Landvermesser die Arbeiten vor Ort gleichwohl auf Anordnung des Gouverneurs und in Begleitung der kooperativen Partei durchführen.

von elea.i am 02.04.2022
Sollte jedoch die andere Partei sich zurückgezogen haben, um zu verhindern, dass eine solche Frage beendet wird, wird der Landvermesser nichtsdestoweniger an eben diesen Orten auf Anweisung des Provinzverwalters zusammen mit der beobachtenden Partei eben dieses Verfahren durchführen.

Analyse der Wortformen

agrimensor
agrimensor: EN: land surveyor
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
faciens
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussione
jussio: EN: order, command
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihilo
nihilum: nichts
observante
observare: beobachten, beachten
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perveniet
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectoris
rector: Lenker, director, helmsman
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
subtraxerit
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
terminetur
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum