Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  617

Successionum varietas et vicinorum novi consensus, additis vel detractis agris alterutro, determinationis veteris monumenta saepe permutant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.847 am 13.02.2016
Die Vielfalt der Besitzübergaben und der neue Konsens der Nachbarn, wobei Felder in beide Richtungen hinzugefügt oder weggenommen werden, verändern oft die Grenzzeichen der alten Vermessung.

von cristina.821 am 08.05.2021
Veränderungen in der Eigentumsstruktur und neue Vereinbarungen zwischen Nachbarn, wenn Grundstücke auf einer oder beiden Seiten hinzugefügt oder entfernt werden, verändern oft die alten Grenzmarkierungen.

Analyse der Wortformen

additis
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
alterutro
alteruter: beiden, one or the other
consensus
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
determinationis
determinatio: Abgrenzung
detractis
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
et
et: und, auch, und auch
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
permutant
permutare: verändern
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
Successionum
successio: das Eintreten, Nachfolge
varietas
varietas: Buntheit, difference
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
vicinorum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum