Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  615

Regionem certam fundi propriis finibus eius mutatis dominus eius distrahere ac residuum retinere non prohibetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.k am 03.12.2022
Ein Grundbesitzer darf nach Änderung der Grenzen einen bestimmten Teil seines Grundstücks veräußern und den Rest behalten.

von alexander976 am 16.07.2018
Der Eigentümer des Grundbesitzes wird nicht daran gehindert, nach Veränderung seiner ursprünglichen Grenzen eine bestimmte Region abzutrennen und den Rest zu behalten.

Analyse der Wortformen

Regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
fundi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutatis
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
distrahere
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
residuum
residuus: zurückbleibend
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum