Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  595

Maioribus etiam, per fraudem vel dolum vel perperam sine iudicio factis divisionibus, solet subveniri, quia in bonae fidei iudiciis et quod inaequaliter factum esse constiterit, in melius reformabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.o am 25.05.2019
Hilfe wird in der Regel auch in Fällen gewährt, in denen Erwachsene Teilungen durch Betrug, Täuschung oder unsachgemäße Verfahren ohne angemessene angemessene Beurteilung vorgenommen haben, da in Angelegenheiten, die Treu und Glauben erfordern, alles, was als ungerecht erwiesen wurde, zum Besseren korrigiert wird.

von joanna918 am 18.11.2015
Teilungen, die auch von Erwachsenen durch Betrug, Täuschung oder unrechtmäßig ohne Urteilsspruch vorgenommen wurden, pflegt man Hilfe zu gewähren, da bei gutgläubigen Verfahren das, was nachweislich ungleich erfolgt ist, zum Besseren reformiert wird.

Analyse der Wortformen

maioribus
maior: größer, älter (27)
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (9)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
fraudem
fraus: Betrug, Täuschung (81)
fraudare: jemanden betrügen (1)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
dolum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel (81)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
perperam
perperam: unrichtig, falsch (81)
sine
sine: ohne (81)
sinere: lassen, zulassen, erlauben (1)
sinus: Busen, Bucht, Krümmung (1)
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (9)
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen (9)
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (3)
factum: Tat, Verfahren, Tatsache (1)
divisionibus
divisio: Teilung, Einteilung (81)
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun (81)
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen (81)
quia
quia: weil (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
bonae
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (81)
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau (1)
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube (81)
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (3)
inaequaliter
inaequaliter: EN: unevenly, w/irregular outline/distribution (81)
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (3)
factum: Tat, Verfahren, Tatsache (3)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
constiterit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten (81)
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
melius
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (27)
bene: gut, wohl, günstig (9)
reformabitur
reformare: umgestalten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum