Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  059

Hocque subsecuto nulla licentia concedatur spreto litigatori ad alterius advocati patrocinium convolare, ne melioribus contemptis improba advocatio subrogetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.x am 10.10.2017
Nach einer Ablehnung soll einem unterlegenen Rechtsuchenden keine Erlaubnis erteilt werden, die Vertretung eines anderen Anwalts in Anspruch zu nehmen, um zu verhindern, dass gute Anwälte durch unseriöse Vertretung ersetzt werden.

von morice.955 am 21.02.2022
Es sei hiermit verfügt, dass dem verschmähten Prozessführenden keinerlei Erlaubnis erteilt werde, sich dem Rechtsschutz eines anderen Anwalts zuzuwenden, damit nicht, nachdem die besseren Vertreter missachtet wurden, eine unzureichende Rechtsvertretung eingesetzt werde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advocati
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocati: Anwalt
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
advocatio
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
concedatur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
contemptis
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
convolare
convolare: herbeifliegen, herbeieilen, zusammenströmen
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
que: und
improba
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
litigatori
litigator: Streit, one engaged in a lawsuit
melioribus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
spreto
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
subrogetur
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
subsecuto
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum