Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  577

Ex causa donationis vel aliunde tibi quaesita, si avi successionem respueris, conferre fratribus compelli non potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.q am 18.09.2013
Dinge, die du durch Schenkung oder anderweitig erworben hast, kannst du nicht gezwungen werden, auf deine Geschwister zu übertragen, wenn du die Erbschaft des Großvaters abgelehnt hast.

von matthias.914 am 22.08.2018
Du kannst nicht gezwungen werden, Vermögen, das du durch Schenkungen oder auf andere Weise erworben hast, mit deinen Geschwistern zu teilen, wenn du die Erbschaft deines Großvaters abgelehnt hast.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
donationis
donatio: Schenkung, gift
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
aliunde
aliunde: anderswoher, from elsewhere/a different source/cause/material
tibi
tibi: dir
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
si
si: wenn, ob, falls
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
respueris
respuere: zurückspeien
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
fratribus
frater: Bruder
compelli
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum