Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  462

Eum, ad quem usus fructus pertinet, sarta tecta suis sumptibus praestare debere explorati iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.8813 am 15.10.2024
Demjenigen, dem das Nutzungsrecht zusteht, obliegt es nach feststehender Rechtsprechung, die Gebäudeinstandhaltung auf eigene Kosten zu gewährleisten.

von leon.845 am 05.05.2019
Es ist ein rechtlich anerkannter Grundsatz, dass derjenige, der ein Nutzungsrecht besitzt, die Gebäude auf eigene Kosten in einem ordnungsgemäßen Zustand erhalten muss.

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
sarta
sarcire: flicken
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
explorati
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum